<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>客家 Archives - 人文．島嶼</title>
	<atom:link href="https://humanityisland.nccu.edu.tw/tag/%e5%ae%a2%e5%ae%b6/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://humanityisland.nccu.edu.tw/tag/客家/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 13 Mar 2025 07:45:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-TW</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.2.9</generator>
	<item>
		<title>母方祖先也是自己祖先？！跟著高師大洪馨蘭，探訪六堆隱藏版客家婚俗「敬外祖」</title>
		<link>https://humanityisland.nccu.edu.tw/hsin-lan-hung-a/</link>
					<comments>https://humanityisland.nccu.edu.tw/hsin-lan-hung-a/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[編輯部]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Mar 2025 00:30:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[人物訪談]]></category>
		<category><![CDATA[人類學]]></category>
		<category><![CDATA[人類學及族群研究學門]]></category>
		<category><![CDATA[人類學學門]]></category>
		<category><![CDATA[公視]]></category>
		<category><![CDATA[六堆]]></category>
		<category><![CDATA[女性主義]]></category>
		<category><![CDATA[女性勞動]]></category>
		<category><![CDATA[婚姻]]></category>
		<category><![CDATA[客家]]></category>
		<category><![CDATA[客家八音]]></category>
		<category><![CDATA[客家小調]]></category>
		<category><![CDATA[客家山歌]]></category>
		<category><![CDATA[客家電視台]]></category>
		<category><![CDATA[平權]]></category>
		<category><![CDATA[敬外祖]]></category>
		<category><![CDATA[族群內婚]]></category>
		<category><![CDATA[洪馨蘭]]></category>
		<category><![CDATA[祖先]]></category>
		<category><![CDATA[美濃]]></category>
		<category><![CDATA[美濃反水庫]]></category>
		<category><![CDATA[職業婦女]]></category>
		<category><![CDATA[高師大]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://humanityisland.nccu.edu.tw/?p=11784</guid>

					<description><![CDATA[<p>高雄師範大學客家文化研究所的洪馨蘭教授，因參與各項社會運動，讓原先本來是閩南族群的他，開啟對客家文化的著迷，以 [&#8230;]</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://humanityisland.nccu.edu.tw/hsin-lan-hung-a/">母方祖先也是自己祖先？！跟著高師大洪馨蘭，探訪六堆隱藏版客家婚俗「敬外祖」</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://humanityisland.nccu.edu.tw">人文．島嶼</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;"><em><img decoding="async" loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-11797" src="http://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/00.jpg" alt="" width="1500" height="1000" srcset="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/00.jpg 1500w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/00-300x200.jpg 300w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/00-1030x687.jpg 1030w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/00-768x512.jpg 768w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/00-696x464.jpg 696w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/00-1068x712.jpg 1068w" sizes="(max-width: 1500px) 100vw, 1500px" /><span style="color: #999999;">高雄師範大學客家文化研究所的洪馨蘭教授，因參與各項社會運動，讓原先本來是閩南族群的他，開啟對客家文化的著迷，以及人類學探究之旅。</span></em></span><br />
<span style="color: #999999;"><em>攝影／林俊孝</em></span></p>
<p>漫步在臺灣高屏客家「六堆」地區，陽光灑落鄉間小路，微風輕拂，耳畔傳來陣陣客家八音，一位即將在隔天結婚的準新郎，正在進行當地獨特的婚俗。轉過下個路口，只見傳統客家祖堂內，準新郎和其親族長輩們，正與這個祖堂的姻親族人們一同進行祭祖之禮，全程都有四人制八音團演奏著喜慶音樂。</p>
<p>在這個特殊的時侯，這裡共有兩個家族一同祭祖：祖堂家族是這個準新郎家族的「母方娘家」，所以此處可能是他的曾祖母、祖母或母親的娘家祖堂。這便是六堆客家地區獨特的婚禮習俗——「敬外祖」。</p>
<p>「六堆」原為清代的鄉團組織，主要由下淡水溪（今高屏溪）流域中、下游的客庄聚落組成。此地水源豐沛、稻作興盛。而清代六堆涵蓋屏東縣的內埔、長治、麟洛、竹田、萬巒、佳冬、新埤、高樹、高雄市的美濃、六龜、杉林等區境內的傳統客庄，當代亦將南遷北客聚居的甲仙納入其中。</p>
<p>其中，美濃位於傳統六堆的最北端，也是其中「右堆」的中心。由於都市化影響較晚，當地稻作經濟得以延續至今，也成為「敬外祖」習俗保存較完整的地區。</p>
<p>高雄師範大學客家文化研究所教授洪馨蘭，大學時期主修政治學，後於碩、博士階段轉向人類學研究。學生時期積極參與社會運動的他，在撰寫碩士論文的田野調查過程中，投身美濃反水庫運動。透過參與行動，他深入了解當地的文化與歷史，也在此時結識了未來的美濃丈夫。這段經歷不僅奠定了他對地方的關懷與承諾，更使他確立以客家學、地方學，作為長期學術研究與實踐的方向。</p>
<p>沉澱了1990年代末的社運熱情，洪馨蘭在與夫婿結婚後，選擇斜槓育兒與寫作，完成關於屏東菸區史的論文，以及一本通論專書《台灣的菸業》，同時支援剛創辦的臺灣第一所農村型社區大學——旗美社大。</p>
<p>然而，人類學的田野調查精神，使洪馨蘭不僅將育兒與社區支援工作融入始終不輟的「田野筆記」，更讓他深刻體會到，自己從婚前作為鄉村的「局外人」，轉變為美濃親屬網絡中的「局內人」，彷彿潛入文化冰山之下，窺探那些只有局內人才能解讀的文化密碼。此時，美濃獨特的婚俗——「敬外祖」，正逐漸進入他的研究視野。</p>
<h2><strong>婚俗「敬外祖」儀式與地方的連結</strong></h2>
<p>「敬外祖」作為一項婚俗，其起源缺乏明確地方誌記載。過去美國人類學者孔邁隆（ Myron L. Cohen,1937-）曾在 1976年出版的專書中，提及美濃龍肚有這項習俗，但敬外祖一直缺乏較為完整、系統性的探討。</p>
<p>為了探尋這一習俗是否具有原鄉根源，或是否受到地方環境、族群互動的影響，洪馨蘭走訪了多個六堆客家人的主要原鄉——廣東嘉應州，以及同屬客家移民的其他臺灣、海外聚落。然而，他發現這項婚俗只有在臺灣南部的傳統六堆地區盛行，並分析敬外祖維持了文化區隔，反映的是當地客語群體的自我認同、身分意識。</p>
<p style="text-align: center;"><img decoding="async" loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-11786" src="http://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/01.jpg" alt="" width="1500" height="1000" srcset="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/01.jpg 1500w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/01-300x200.jpg 300w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/01-1030x687.jpg 1030w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/01-768x512.jpg 768w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/01-696x464.jpg 696w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/01-1068x712.jpg 1068w" sizes="(max-width: 1500px) 100vw, 1500px" /><span style="color: #999999;"><em>為探尋「敬外祖」的文化根源與客家性，洪馨蘭走訪華南贛閩粵客家中心地區進行田野調查。</em></span><br />
<span style="color: #999999;"><em>相片提供／洪馨蘭</em></span></p>
<p>由於清代六堆社群強調內部團結，「族群內婚」成為普遍偏好。洪馨蘭指出：「從屏東的傳統六堆地區來看，閩客的居住範圍並沒有明確的界線，接觸衝突時有所聞。如何透過文化特徵來區分『我群』與『他群』，便成為差異文化的出現背景。」</p>
<p>至於儀式的進行方式，洪馨蘭指出，敬外祖通常在婚禮前一天舉行，早期甚至僅用半天即可完成。儀式以即將成婚的男性為中心，在家族長輩的陪同下，前往母親、祖母乃至曾祖母等三代家族的祖堂祭拜。敬拜順序原則上通常由最年長的世代開始，並備妥祭祖所需的三牲、粄類果品、金紙香燭。在自廟宇商借的彩旗引領下，沿途亦聘請八音團於行進間及定點吹奏。</p>
<p style="text-align: center;"><img decoding="async" loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-11787" src="http://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/02.jpg" alt="" width="1500" height="1000" srcset="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/02.jpg 1500w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/02-300x200.jpg 300w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/02-1030x687.jpg 1030w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/02-768x512.jpg 768w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/02-696x464.jpg 696w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/02-1068x712.jpg 1068w" sizes="(max-width: 1500px) 100vw, 1500px" /><span style="color: #999999;"><em>敬外祖儀式為即將成婚的六堆客家男性前往母親、祖母、曾祖母等三代的家族祖堂祭拜，這種儀式很不同於其他漢人族群的姻親關係。</em></span><br />
<span style="color: #999999;"><em>資料來源／洪馨蘭、繪圖</em> <em>／李季衡</em></span></p>
<p>敬外祖當天，隊伍首先前往村莊內主要的信仰神明與土地伯公（福德正神）敬拜，祈求庇佑。隨後，依照輩分次序，隊伍熱鬧地前往母方家族的祖堂，通常涉及兩至三代的姻親家族（舅家），共同敬祖並稟告婚事，以表達對舅方親族的尊重與聯繫。</p>
<p>由於準新郎需親自前往姻親家族，「敬外祖」也成為一種特殊形式的「走姻親」儀式。透過這一過程，年輕的準新郎得以熟悉姻親親族的居住村落與重要族人，進一步盤點家族人脈與勢力，鞏固家族關係與族群延續。洪馨蘭更指出，過去較少人注意到的是，在媒妁之言盛行的年代，這項婚俗還具有避免三代內重複締結姻親（即近親通婚）的功能。</p>
<p>在「敬外祖」邏輯下，一位女性因其生養貢獻，當她為人母時，能夠享受夫家帶著兒子們回到她的娘家敬外祖的榮耀。之後，當她成為祖母，孫子們結婚時，夫家族人仍會再到她的娘家祖堂敬祖。甚至在她成為曾祖母後，即將結婚的曾孫們，也會由夫家族人帶領，隆重地前往她娘家的祖堂敬祖。洪馨蘭說：「這位女性一生之中，因其生養貢獻，有機會多次享有夫家族人飲水思源、榮耀母方祖先的時刻。這正是這項婚俗獨特的文化內涵。」</p>
<h2><strong>與平權的距離：從客家小調看客家女性角色</strong></h2>
<p>「敬外祖」作為前往母方原生家族祭拜祖先的儀式，不僅強化了姻親關係，也表達對母方家族的感恩。洪馨蘭指出，這一習俗更隱含著對傳統儒家思想中母職實踐的尊崇意識。然而，儘管「母方祖先」這些關鍵詞似乎容易讓人聯想到女性地位甚至母系社會等概念，實際上，敬外祖儀式的對象是「母方」原生家庭的「父系祖先」，而非這位「女性」本身。</p>
<p>其核心意涵在於感謝母方家族（即提供女性）協助孕育與養育後代，使父系家族得以傳宗接代。因此，雖然洪馨蘭並不排除這項特殊婚俗，也許存在受族群接觸而產生的可能性，但目前仍缺乏確切證據來證明這一點。</p>
<p>透過對「敬外祖」的研究，洪馨蘭進一步希望邀請大家思考，六堆客家社會在傳統性別意識的養成與實踐：客家女性長期被視為具備勤勞美德，而在敬外祖儀式對母職的「尊榮」強化之下，是否也將生養子嗣的承擔與傳宗接代的責任納入「勤勞美德」的評斷標準？此外，透過儀式對女性體力、生育與情緒勞動成果的讚揚，是否更強化與加深六堆客家傳統女性對勞動美德的認知和感受？</p>
<p>在過去，清代客家女性並不纏足，這不僅是族群特徵，也使他們成為家族或村莊重要勞動力來源。傳統上，客家女性多在田間與屋外勞動，擁有相對開放的生活空間與行動自由。對此，洪馨蘭指出，可從客家小調中觀察性別呈現的活潑性，許多男女對唱版本展現出輕鬆、突破禮教束縛的情感互動，這與「敬外祖」所體現的沉重母職責任卻又形成鮮明對比：</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td width="557">男：伸阿妳手　　女：摸阿你姊</p>
<p>男：摸到阿姊頭上邊哦哪噯喲(二：額頭邊 三：目眉邊 四：目珠邊 五：鼻孔邊 六：嘴唇邊)</p>
<p>女：阿姊頭上桂花香(二：額頭會發光 三：目眉翹上天 四：目珠金精精 五：鼻孔好鼻香 六：嘴唇紅連連)</p>
<p>男：姊阿個啷當晃啊</p>
<p>女：哪噯噯喲　　男：哈哈噯喲</p>
<p>女：噯喲　　男：噯喲</p>
<p>男：姊阿個啷當晃啊　　合：哪噯噯喲喲嘟喲</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #999999;"><em>普遍傳唱的客家小調＜十八摸＞部分歌詞，呈現出渴望異性與愛情的描述。</em></span><br />
<span style="color: #808080;"><em><span style="color: #999999;">資料來源／台北市客家文化主題公園、歌曲聆聽／</span><a href="https://openmuseum.tw/muse/digi_object/4eaaae53f10c36640d8320c534c4eb06#16247" target="_blank" rel="noopener">開放博物館</a></em></span></p>
<p>曾撰寫專書探討臺灣菸草種植與勞動文化的洪馨蘭認為，臺灣的客家山歌的精神雖有來自嶺南多民族地區的文化傳統，但在移民過程中，隨著勞動形態的變遷與族群互動，也會發展出獨特的在地變化。許多小調、山歌不僅反映了勞動場域的廣闊與遼遠，也是一種旋律化的即興口說藝術，經常作為男女聯誼的交流方式。</p>
<p>「客家文化中既有崇文重教、尚武重義的父系中心禮教傳統，也存在像『敬外祖』這樣體現崇母意識的習俗，或帶有曖昧詼諧色彩的山歌小調，後面這些文化元素並未漠視或輕忽女性的存在，而女性也並非哀怨或附屬的角色，」洪馨蘭解釋道，「或許，我們可以將這些現象視為客家文化作為一種『合成文化』的有力證明，展現這個文化內涵內在具有的衝突與平衡。」</p>
<h2><strong>性別、生存的平衡：從耕讀傳家到女性勞動</strong></h2>
<p>歷史上，客家族群有時因較晚移入或人口較少，在拓展社會網絡的過程中，一方面努力融入主流文化傳統，另一方面則須應對地方社會中時而緊張、時而合作的族群關係。</p>
<p>透過「一等人忠臣孝子，兩件事耕田讀書」的家訓，客家社會鼓勵男性追求名聲與成就。然而，洪馨蘭認為，傳統客家女性早已是「職業婦女」——儘管部分客家地區允許女性透過勞動獲取少量私房錢，但絕大多數早期女性的勞動，都是家庭經濟的一部分，直接貢獻於家計。</p>
<p>不過，洪馨蘭在田野調查中發現「元配無子嗣，側室所生之子」的敬外祖案例：妾室所生之子仍會前往元配娘家祖堂祭拜，以示尊重。同樣地，若為養子，除前往養母娘家的祖堂敬拜，若知曉生母身分，也會嘗試與生母聯繫，並至其娘家祖堂祭祖，以表達感恩之意。</p>
<p>「儘管『敬外祖』這一婚俗確實強化了女性的生養職責，但女性在婚後並未與娘家完全切斷關聯，且娘家也會理解並認同女性在婚姻中的貢獻。」洪馨蘭分析道。這與女子出嫁時，透過丟扇、潑水象徵與娘家徹底斷絕關係的習俗意義不同，反映出六堆客家社會對出嫁女性仍保有一條特別的牽連關係。</p>
<p>洪馨蘭進一步指出，對女性的讚頌——無論是對其勤奮勞動的稱頌，或是「敬外祖」對母職的感恩——都可能在無形中強化女性角色的單一性與功能性。作為女性學者，他對敬外祖婚俗也有矛盾的心情：「我希望這個婚俗能被視為一種代表六堆文化的無形文化資產，因其蘊含對母親的感恩和對姻親關係的特殊維繫。然而，若這種感恩不僅侷限於對生養特定性別（如男丁）的肯定，或許將更具當代的意義。」</p>
<h2><strong>讓「敬外祖」在時代變遷中賦予新意</strong></h2>
<p>身為在北部都會區成長求學的福佬人，洪馨蘭回憶道，在完成碩士學位時，得知高雄美濃有「敬外祖」這一婚俗，便感到十分好奇。後來，當他步入婚姻禮堂，更特地託人攝影、紀錄未婚夫「敬外祖」儀式的全過程。</p>
<p>因為好奇，洪馨蘭曾詢問自己的父親，作為福佬家庭的一員，是否能接受外孫結婚時前來「敬外祖」。然而，他的父親疑惑地說：「外姓子孫為什麼要來拜我們家的祖先？」這段對話對比洪馨蘭曾在六堆聽到的「外家的祖先（母方娘家祖先）也是祖先啊！」，更能凸顯六堆婚俗「敬外祖」所蘊含的獨特價值觀。</p>
<p style="text-align: center;"><img decoding="async" loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-11788" src="http://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/03.jpg" alt="" width="1500" height="1000" srcset="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/03.jpg 1500w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/03-300x200.jpg 300w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/03-1030x687.jpg 1030w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/03-768x512.jpg 768w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/03-696x464.jpg 696w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/03-1068x712.jpg 1068w" sizes="(max-width: 1500px) 100vw, 1500px" /><span style="color: #999999;"><em>六堆「敬外祖」儀式由彩旗與八音引領，準新郎敬備堂祭祭品，前往母方娘家祖堂拜祖，舅家家族也會指派族人迎接，並共同上香稟告祖先。圖為張氏準新郎前往祖母娘家劉氏祖堂敬外祖，劉氏族人迎接並陪同上香稟告。拍攝時間：2000年。</em></span><br />
<span style="color: #999999;"><em>相片提供／洪馨蘭</em></span></p>
<p>由於父親的婉拒與不解，洪馨蘭意識到，這項婚俗很可能無法在自己的娘家比照辦理。在當代，隨著跨族群、跨地域通婚的普及，這一原本依賴族群內婚、區域內婚來維繫的婚俗傳統，正迅速走向消失。</p>
<p>過去因為勞動與事業合作所建立的緊密姻親關係，在現代化過程中逐漸淡薄，而傳統六堆農村青壯人口外移，使得「敬外祖」已越來越難見。洪馨蘭分析：「由於『敬外祖』的歷史源流缺乏明確的文獻記載，加上此習俗並非由特定群體常態性實行，雖然它是六堆獨特的客家文化，卻在是否符合無形文化資產的定義上面臨挑戰。」</p>
<div class="youtube-embed" data-video_id="YXhHICVpyMg"><iframe loading="lazy" title="大環境改變生活習慣 客習俗「敬外祖」式微【客家新聞20190102】" width="696" height="392" src="https://www.youtube.com/embed/YXhHICVpyMg?start=1&#038;feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
<p style="text-align: center;"><em>大環境改變生活習慣，客習俗「敬外祖」式微。</em><br />
<em>影片來源／客家電視台</em></p>
<p>儘管面臨種種傳承困境，洪馨蘭仍提出應該盡快記錄敬外祖婚俗對於六堆這個文化空間所留下的重要意義：</p>
<ul>
<li><strong>執行影像保存</strong></li>
</ul>
<p>透過影像記錄，不僅能作為文化資產保存的依據，也能累積「敬外祖」相關的影像資料庫。其中，包括客家八音隨「敬外祖」儀式演奏的曲牌，以及儀式行進的路徑，這些都是臺灣客家文化研究的重要資源。</p>
<ul>
<li><strong>蒐集敬外祖口述史與個人經驗</strong></li>
</ul>
<p>無論是男性或女性，透過「敬外祖」儀式，都能重新認識並強化親族間的關係。例如，有男性因參與「敬外祖」而得以梳理過去並不清楚的遠房姻親關係；也有女性因這一儀式，與原生家庭或婆家的娘家建立更緊密的連結。</p>
<ul>
<li><strong>依據時代與普世價值調整儀式內涵</strong></li>
</ul>
<p>「敬外祖」傳統上象徵對生養男丁的母親表達感恩，然而，在少子化、跨族群婚姻與性別平權等的時代變遷下，若能擴大儀式內涵，使其不僅限於肯定生養男丁，也涵蓋對生養女孩的感恩，將更有助於其傳承與現代化發展。</p>
<ul>
<li><strong>尊重宗教與族群差異，彈性調整儀式形式</strong></li>
</ul>
<p>現代社會的生活方式與不同信仰的影響，使得跨族群通婚家庭未必能承襲單一方的民俗傳統。洪馨蘭建議，若有需要，可考慮以其他形式替代祖堂祭拜祖先，例如舉辦與母方家族聚餐或聚會，以延續「敬外祖」儀式中對母親家族與先人的感恩精神。</p>
<p style="text-align: center;"><img decoding="async" loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-11789" src="http://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/04.jpg" alt="" width="1500" height="1000" srcset="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/04.jpg 1500w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/04-300x200.jpg 300w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/04-1030x687.jpg 1030w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/04-768x512.jpg 768w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/04-696x464.jpg 696w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/04-1068x712.jpg 1068w" sizes="(max-width: 1500px) 100vw, 1500px" /><span style="color: #808080;"><em>洪馨蘭期待「敬外祖」儀式可以隨著時代轉化其面貌，但仍保留其儀式對母親的「感恩」意涵，繼續流傳下去。</em></span><br />
<span style="color: #808080;"><em>攝影／W. Xiang</em></span></p>
<p>洪馨蘭感慨道：「隨著婚禮習俗的簡化與族群文化交流的日益頻繁，『敬外祖』正逐漸成為瀕危的臺灣客家文化遺產。」傳統上，「敬外祖」雖然曾是盛行的習俗，卻並非強制實施，儀式雖然隆重，但流程並無嚴格規範。本質上，它仍是一種與客家祭祖相似、但敬拜對象有所不同的儀式。或許，順應時代變遷略加調整，延續其感念母親與感謝生育的核心精神，這項鮮為人知卻別具意義的婚俗，仍有機會在新時代展現不同的風貌。</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #000000;">採訪撰稿／劉柏毅</span><br />
<span style="color: #000000;">編輯／林俊孝</span><br />
<span style="color: #000000;">攝影／林俊孝、W. Xiang</span></p>
<h5 class="more-blogpage"><strong>研究來源<br />
</strong>洪馨蘭（2010）。臺灣六堆地區外祖敬拜與客家地方社會之型塑：一個姻親關係實踐的土著觀點。國科會專題研究計畫。<br />
洪馨蘭（2015）。敬外祖：臺灣南部客家美濃之姻親關係與地方社會。遠流出版社。<br />
洪馨蘭（2016）。當代客家山歌的詩學、政治學與人類學：跨界觀點下之客家山歌日常生活實踐研究。客家委員會研究計畫。<br />
洪馨蘭（2024）。「六堆敬外祖」作為臺灣無形文資的意義與潛力評估。收錄於《書寫六堆300：從歷史出發的多元族群共榮》（六堆300國際學術研討會論文集）。客家委員會客家文化發展中心。</h5>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://humanityisland.nccu.edu.tw/hsin-lan-hung-a/">母方祖先也是自己祖先？！跟著高師大洪馨蘭，探訪六堆隱藏版客家婚俗「敬外祖」</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://humanityisland.nccu.edu.tw">人文．島嶼</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://humanityisland.nccu.edu.tw/hsin-lan-hung-a/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>客語講得道不道地？中研院江敏華：虛詞、虛字不可少！</title>
		<link>https://humanityisland.nccu.edu.tw/min-hua%ef%bc%bfchiang/</link>
					<comments>https://humanityisland.nccu.edu.tw/min-hua%ef%bc%bfchiang/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[編輯部]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Dec 2023 01:00:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[人物訪談]]></category>
		<category><![CDATA[中研院]]></category>
		<category><![CDATA[二元結構]]></category>
		<category><![CDATA[副詞]]></category>
		<category><![CDATA[客家]]></category>
		<category><![CDATA[客語]]></category>
		<category><![CDATA[文字學]]></category>
		<category><![CDATA[本土化運動]]></category>
		<category><![CDATA[江敏華]]></category>
		<category><![CDATA[聲韻]]></category>
		<category><![CDATA[聲韻學]]></category>
		<category><![CDATA[虛字]]></category>
		<category><![CDATA[虛詞]]></category>
		<category><![CDATA[解嚴]]></category>
		<category><![CDATA[訓詁學]]></category>
		<category><![CDATA[語法化]]></category>
		<category><![CDATA[語言學]]></category>
		<category><![CDATA[語言學學門]]></category>
		<category><![CDATA[語言結構]]></category>
		<category><![CDATA[遙指]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://humanityisland.nccu.edu.tw/?p=10252</guid>

					<description><![CDATA[<p>中研院語言學研究所研究員江敏華，透過聲韻學背景，探查客語中的奧秘。 攝影／林俊孝 每個語言都有「小秘密」，部分 [&#8230;]</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://humanityisland.nccu.edu.tw/min-hua%ef%bc%bfchiang/">客語講得道不道地？中研院江敏華：虛詞、虛字不可少！</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://humanityisland.nccu.edu.tw">人文．島嶼</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img decoding="async" loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-10253" src="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/00-2.jpg" alt="" width="1500" height="1000" srcset="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/00-2.jpg 1500w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/00-2-300x200.jpg 300w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/00-2-1030x687.jpg 1030w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/00-2-768x512.jpg 768w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/00-2-696x464.jpg 696w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/00-2-1068x712.jpg 1068w" sizes="(max-width: 1500px) 100vw, 1500px" /><span style="color: #808080;"><em>中研院語言學研究所研究員江敏華，透過聲韻學背景，探查客語中的奧秘。</em></span><br />
<span style="color: #808080;"><em>攝影／林俊孝</em></span></p>
<p>每個語言都有「小秘密」，部分詞彙、發音，只有使用該語言當作母語者，才能分得出來。</p>
<p>專門研究客語音韻及語法、漢語音韻學的中研院語言學研究所研究員江敏華，從浩瀚的歷史資料一步步抽絲剝繭，企圖找到其中奧秘。她拋出一個有趣的問題：「你們知道『臺北比高雄冷』怎麼說嗎？」</p>
<p>就南四縣客語而言，較富有客語特色的是「臺北比高雄過冷」，這個「過」字是重點，如果沒有這個詞，感覺就少了一點什麼，這也好比閩南話，不會直翻「臺北比高雄冷」，而是要加上一個「擱卡」，成為「臺北比高雄擱卡冷」。</p>
<p>江敏華回憶道，發現這個現象便不免思考，為何客家話常常都會在字句中加入「過」、「較」、「更」與「還」這些詞，而它們又是如何由原本的「動詞」語義，演變成「副詞（用以修飾動詞、形容詞或加強描繪片語、句子的詞）」？這些問題看起來深奧，研究起來也沒頭緒，不過，她卻低著頭微笑說：「沒有資料也沒關係，我就是想做以前沒有人做過的東西。」</p>
<p style="text-align: center;"><img decoding="async" loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-10421" src="http://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/10/10-scaled.jpg" alt="" width="2560" height="1707" srcset="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/10/10-scaled.jpg 2560w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/10/10-300x200.jpg 300w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/10/10-1030x687.jpg 1030w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/10/10-768x512.jpg 768w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/10/10-1536x1024.jpg 1536w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/10/10-2048x1365.jpg 2048w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/10/10-696x464.jpg 696w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/10/10-1068x712.jpg 1068w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/10/10-1920x1280.jpg 1920w" sizes="(max-width: 2560px) 100vw, 2560px" /></p>

<a href='https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/10/華語、客語比較.mp3'>華語、客語比較</a>

<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;"><em>華語語者跟客語語者，使用語法之差異。</em></span><br />
<span style="color: #808080;"><em>企劃腳本／莊貿捷  美術設計／林柏希</em></span></p>
<p>但早期客語文獻很少，為了做研究，江敏華運用她對漢語古音的知識，踏訪客家鄉間做田野調查，早期調查台中東勢的大埔客語，後來才擴展到南、北四縣及海陸客語，調查時用「國際音標」逐一標示客家詞彙和句子；歸納音韻，整理語詞用法，經歷一番苦工，才有今日研究成果。</p>
<h2><strong>解嚴後的本土運動，江敏華：客家話讓我感到好奇</strong></h2>
<p>當你看到江敏華進行無數客家語言研究，一定會認為他對於自己的母語－客語，有著莫大熱忱。但是，沒想到她連聲笑說：「我和指導教授其實都是閩南人」，甚至對客語還有些陌生，如果硬要跟客家扯上關係，那可能是好幾代以前的事。</p>
<p>不過，江敏華理了理情緒說：「要如何幫受到多年壓抑的本土語言重新復興，或許就是我的興趣。」</p>
<p>一九九○年代的臺灣民間社會蓄積已久的豐沛能量在解嚴後迅速釋放開來，社會運動及本土化運動亟欲迸發，臺灣主體意識透過各種社會運動在當時所散播的種子，已悄悄在年輕人心中發芽、茁壯，而江敏華正是其一。</p>
<p style="text-align: center;"><img decoding="async" loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-10254" src="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/01-2.jpg" alt="" width="1500" height="1000" srcset="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/01-2.jpg 1500w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/01-2-300x200.jpg 300w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/01-2-1030x687.jpg 1030w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/01-2-768x512.jpg 768w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/01-2-696x464.jpg 696w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/01-2-1068x712.jpg 1068w" sizes="(max-width: 1500px) 100vw, 1500px" /><span style="color: #808080;"><em>江敏華本著好奇心，以聲韻學專業踏訪客家田野，拼湊、紀錄客語研究素材。</em></span><br />
<span style="color: #808080;"><em>攝影／W. Xiang</em></span></p>
<p>「我希望透過『記錄活語言的聲音』來探查客語。」江敏華堅定的說，她嘗試透過「聲韻」演變過程，拼湊客家族群遷徙，以及和周邊族群包含閩南、原住民等社會、文化的互動脈絡。</p>
<p>江敏華的「中文」背景，讓她與其他語言研究有著很不一樣的歷程。曾就讀中文系的學生，都知道除了各式文學課程外，還有三大高深領域：探討文字演變的「文字學」；辨明古書詞義的「訓詁學」；專研音韻變化的「聲韻學」。</p>
<p>文字學、訓詁學帶有故事性，而且可以透過文字深入認識。但聲韻學則在語音標誌上進行分析，且所標誌的語音又與當今使用迥然不同，都是過去古人的發音，部分甚至與當今的閩南語、客語息息相關，堪稱最難的學問之一，例如：江敏華研究的「臺北比高雄過冷」這句話，南四縣的拼音為「t’oi2 pet7 pi3 ko1 hiuŋ2 ko5 laŋ1」；北四縣則是「t’oi2 pet7 pi3 ko1 hiuŋ2 k’a5 laŋ1」，一般人看到如天書般的密碼，便會倒抽一口氣。</p>
<p style="text-align: center;"><img decoding="async" loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-10255" src="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/02-2.jpg" alt="" width="1500" height="1000" srcset="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/02-2.jpg 1500w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/02-2-300x200.jpg 300w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/02-2-1030x687.jpg 1030w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/02-2-768x512.jpg 768w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/02-2-696x464.jpg 696w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/02-2-1068x712.jpg 1068w" sizes="(max-width: 1500px) 100vw, 1500px" /><em>中研院語言學研究所研究員江敏華，透過聲韻學背景，探查客語中的奧秘。</em><br />
<em>攝影／林俊孝</em></p>
<p>但聲韻學可以從歷史角度，看到漢語發展脈絡，因為一個族群的遷徙，語言、文化等也會和周邊民族逐一融合。儘管「聲韻學」和「文字學」、「訓詁學」很不一樣，無法透過文獻保存，且稍縱即逝。但江敏華正因為聲韻訓練，才培養出對語言發展、變化的觀察力，並且探知其中奧秘的方法。</p>
<h2>「語言學」是什麼？</h2>
<p style="text-align: center;"><img decoding="async" loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-10256" src="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/03-2.jpg" alt="" width="1500" height="1000" srcset="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/03-2.jpg 1500w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/03-2-300x200.jpg 300w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/03-2-1030x687.jpg 1030w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/03-2-768x512.jpg 768w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/03-2-696x464.jpg 696w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/03-2-1068x712.jpg 1068w" sizes="(max-width: 1500px) 100vw, 1500px" /><span style="color: #808080;"><em>語言具備甚麼樣的特性，讓人與動物徹底分野？</em></span><br />
<span style="color: #808080;"><em>圖片來源／</em></span><a href="https://unsplash.com/photos/bOgYqQV4RZQ" target="_blank" rel="noopener"><em>unsplash</em></a></p>
<p>江敏華引述美國結構學派的語言學家Hockett(1916 –2000)的說法，提出語言中幾個有意思的特點：</p>
<p>首先，人類語言有「遙指（Displacement）」的能力，可聊天南地北，還能談過去、現在和未來，具有超越時空的能力。同時，人類的語言也能說出「虛無縹緲具想像力」的事物。一般來說，動物的溝通方式，它永遠就是只限於當下傳遞訊息，無法回溯修正。</p>
<p>其次，人類語言天生具有一種「反射能力（reflexiveness）」，也就是說，我們可以用「語言來談論語言」，好比你不久前講的話，若沒有正確傳達，可以再透過增減句子，對上一句話進行反思、回饋。反觀猩猩的溝通方式，無法反饋，若有敵人入侵，連續吼叫聲，這是無法修正前面的吼叫聲。</p>
<p>第三，人類語言精妙之處，在於可以用少數語言、聲音，創造出無限的意義，這就是一種創造力，以學術來說是「能產性（Productivity）」。</p>
<p>最後，是一項傳承的能力，人類還是孩童時，並不會語言，靠著父母、長輩和環境，彼此互動，才得以學會語言，對照動物的溝通方式，則無法代代傳承。</p>
<p>江敏華補充說明，以上特點，皆源於人類語言的「二元結構（Duality）」，可說是高度抽象的符號系統。具有兩層的結構，第一層是聲音，可以理解為子、母音，若無加以組織，便會如同動物般吼叫，無更深層的意義；其次，加上不同音節的排列組合後，就可以成為單詞，且據不同情境產生不同含義。</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;"><em><img decoding="async" loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-10427" src="http://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/10/12-scaled.jpg" alt="" width="2560" height="1707" srcset="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/10/12-scaled.jpg 2560w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/10/12-300x200.jpg 300w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/10/12-1030x687.jpg 1030w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/10/12-768x512.jpg 768w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/10/12-1536x1024.jpg 1536w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/10/12-2048x1365.jpg 2048w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/10/12-696x464.jpg 696w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/10/12-1068x712.jpg 1068w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/10/12-1920x1280.jpg 1920w" sizes="(max-width: 2560px) 100vw, 2560px" />企劃腳本／莊貿捷  美術設計／林柏希</em>   </span></p>
<h2><strong>從語言結構開始研究，每一個音節都不放過</strong></h2>
<p>不過就研究來說，從哪個地方著手，學問大不同，所謂研究要「見樹見林」，首先搞清楚語言學的大方向，才不會在學術叢林中迷路。</p>
<p>江敏華認為，語言學分為「結構面、認知面和文化面」等三大面向。她的研究屬於「結構面」，主要研究語言的音韻結構，即音韻如何組合成語言，在這基礎下又怎樣隨著時間、地區演變？</p>
<p>江敏華分享說：「我先從音韻做起，弄清楚之後，再往下研究語法。我做音韻、語法有一個共通的精神，都會關注共時、歷時性，我們現在共時觀察到的現象，都是歷時演變的結果。」她舉例道，客家話其實可以追溯到唐宋時期，有些現象甚至可以追溯到唐代以前，分析當時的客語音韻結構、語法現象。語言真是千變萬化，流傳百年，每一個時代都有不同的特色，一點音韻上的改變，都有重大歷史事件、故事藏在裡面。</p>
<h2><strong>一個「音」就藏著族群的DNA</strong></h2>
<p>「這一百年左右，漢語才開始建立現代語言的基礎。」江敏華說。她進一步解釋，語言是聲音、意義結合的符號系統，而語法是語言中組詞造字的規則，也可以細分為語素、詞、詞組和句子，這四個成分在不同的語言中，排列組合是不一樣的，如何透過現代語言學的基礎，找到客語的規則，便是這項學問的一大挑戰。</p>
<p>近來，江敏華特別探究客語「實詞虛化」現象。這其實是語言學上的「語法化（Grammaticalization）」現象之一，也稱文法化、虛化，通常指「實在語義」轉化為「非實在語義」。以漢語來說，最容易理解的例子是「把」這個字。</p>
<p>「把」在古代是「拿、持」的意思，如：蘇東坡〈水調歌頭〉中的「明月幾時有？把酒問青天」，意即「拿」酒問青天，然而古文而經長時間語音演變後，單純的動詞，虛化為介詞，「把」不再只是「拿」的意思，成為類似「發語輔助」用法，「把錢拿給他」就是一個典型例子。</p>
<p>「語言就是這麼神奇！」江敏華驚嘆說，看似平凡無奇的一個字，卻有無數意涵。這樣神奇的語言變化，當然也體現在客語之中，她拿出研究指出：「客語的『過』字，是意義最豐富的一個字，除了本來是動詞，有超過的意思，後來又發展出更多不同用法，便是『實詞虛化』的代表。」</p>
<p>原來母語者會不知不覺使用「實詞虛化」這項技能，就像開頭例子：臺語說「臺北比高雄冷」時，會加個「擱卡」，成「臺北比高雄擱卡冷」。事實上，語言的奧秘比你想得更深。江敏華強調，換作他研究的客語，會依據不同語氣、情境，甚至因為文化環境不同而有差異，如同「過」字：一開始是作「錯誤、過失」；二來也有「經過」、「通過」或「超過」等，然後經時間演變後，「過」的音韻變化、使用方式趨於多元，發展出讓人非常訝異語義。</p>
<p style="text-align: center;"><img decoding="async" loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-10262" src="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/09-1-scaled.jpg" alt="" width="2560" height="1707" srcset="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/09-1-scaled.jpg 2560w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/09-1-300x200.jpg 300w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/09-1-1030x687.jpg 1030w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/09-1-768x512.jpg 768w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/09-1-1536x1024.jpg 1536w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/09-1-2048x1365.jpg 2048w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/09-1-696x464.jpg 696w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/09-1-1068x712.jpg 1068w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/09-1-1920x1280.jpg 1920w" sizes="(max-width: 2560px) 100vw, 2560px" /><span style="color: #808080;"><em>「過」這個看似簡單的副詞，還可以因為語氣、情境甚至是文化不同都有差異。</em></span><br />
<span style="color: #808080;"><em>企劃腳本／莊貿捷  美術設計／林柏希</em></span></p>
<p>除此之外，江敏華指出，還有「較」、「更」與「還」三個副詞，都有和「過」字一樣類似的情況。未來可望透過聲韻、歷史等分析法，除了豐富客語研究領域，也讓客語對下一代而言，可以更快入手、學習。</p>
<p>江敏華堅信，關於臺灣本土語言的奧秘還有非常多，像無窮的寶藏，等待我們尋找到它，而語言作為文化的載體，如果我們清楚語言背後的秘密，將有助於找到「我們是誰」的線索，也讓臺灣文化發展出自己的路。另外，不同族群間，也能學習彼此母語，讓本土語言透過融合綻放出不同凡響的多元光彩。</p>
<p style="text-align: center;"><img decoding="async" loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-10257" src="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/04-1.jpg" alt="" width="1500" height="1000" srcset="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/04-1.jpg 1500w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/04-1-300x200.jpg 300w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/04-1-1030x687.jpg 1030w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/04-1-768x512.jpg 768w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/04-1-696x464.jpg 696w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/04-1-1068x712.jpg 1068w" sizes="(max-width: 1500px) 100vw, 1500px" /><span style="color: #808080;"><em>敏華認為，母語一定是啟蒙最好的工具，也是回頭找到我們是誰的線索。綜觀如日本動漫文化、韓國K-pop等產業風靡全球，這都是由自己的文化開始發展，才讓各國都看見，並且愛上。</em></span><br />
<span style="color: #808080;"><em>攝影／W. Xiang</em></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #000000;">採訪撰稿／莊貿捷</span><br />
<span style="color: #000000;">編輯／林俊孝</span><br />
<span style="color: #000000;">攝影／林俊孝、W. Xiang</span></p>
<h5 class="more-blogpage"><strong>研究來源<br />
</strong>江敏華（2022），〈閩客語共同詞彙的歷史層次比較〉，Bulletin of Chinese Linguistics.<br />
江敏華（2021），〈從動詞、副詞到連接詞――客語「過」、「較」、「更」與「還」及其相關複合詞的語法化〉，陳淑娟、江敏華、吳瑞文，《本字、方言、語文學──漢語共時與歷時研究》，頁19-43，臺北：國立政治大學出版社。<br />
江敏華（2018）。客語程度副詞與時間副詞之共時與歷時研究。國科會專題研究計畫。<br />
江敏華（2017），〈客家話的差比句及相關問題〉，Cahiers de Linguistique Asie Orientale 46(2), 121-150.<br />
江敏華（2014-2015）。客語動詞後置的「倒」、「到」、「得」比較研究。國科會專題研究計畫。<br />
江敏華（2012-2013）。客語共時與歷時語法研究。國科會專題研究計畫。</h5>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://humanityisland.nccu.edu.tw/min-hua%ef%bc%bfchiang/">客語講得道不道地？中研院江敏華：虛詞、虛字不可少！</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://humanityisland.nccu.edu.tw">人文．島嶼</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://humanityisland.nccu.edu.tw/min-hua%ef%bc%bfchiang/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>語言是文化載體！ 政大賴惠玲用「笑話」看見你所不知道的客家風景</title>
		<link>https://humanityisland.nccu.edu.tw/huei-ling-lai2/</link>
					<comments>https://humanityisland.nccu.edu.tw/huei-ling-lai2/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[編輯部]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Aug 2023 04:05:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[人物訪談]]></category>
		<category><![CDATA[他者]]></category>
		<category><![CDATA[口述]]></category>
		<category><![CDATA[口述歷史]]></category>
		<category><![CDATA[女性]]></category>
		<category><![CDATA[女性主義]]></category>
		<category><![CDATA[客家]]></category>
		<category><![CDATA[客家文化]]></category>
		<category><![CDATA[客家笑話]]></category>
		<category><![CDATA[客語]]></category>
		<category><![CDATA[寓言]]></category>
		<category><![CDATA[幽默隱喻]]></category>
		<category><![CDATA[性事]]></category>
		<category><![CDATA[政大]]></category>
		<category><![CDATA[民間傳說]]></category>
		<category><![CDATA[語言學學門]]></category>
		<category><![CDATA[賴惠玲]]></category>
		<category><![CDATA[隱喻]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://humanityisland.nccu.edu.tw/?p=10001</guid>

					<description><![CDATA[<p>國立政治大學英國語文學系特聘教授賴惠玲，本著語言學專業，將處於邊陲地位的客語，推到鎂光燈之下，為人們所注意。  [&#8230;]</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://humanityisland.nccu.edu.tw/huei-ling-lai2/">語言是文化載體！ 政大賴惠玲用「笑話」看見你所不知道的客家風景</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://humanityisland.nccu.edu.tw">人文．島嶼</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img decoding="async" loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-9558" src="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/00.jpg" alt="" width="1500" height="1000" srcset="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/00.jpg 1500w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/00-300x200.jpg 300w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/00-1030x687.jpg 1030w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/00-768x512.jpg 768w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/00-696x464.jpg 696w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/00-1068x712.jpg 1068w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/00-630x420.jpg 630w" sizes="(max-width: 1500px) 100vw, 1500px" /><span style="color: #808080;"><em>國立政治大學英國語文學系特聘教授賴惠玲，本著語言學專業，將處於邊陲地位的客語，推到鎂光燈之下，為人們所注意。</em></span><br />
<span style="color: #808080;"><em>攝影／林俊孝</em></span></p>
<p>語言是人們思想、文化的載體，但當代的語言學思潮，大多以西方語言為基礎，或者以大多數人們所使用的語言，例如：漢語、英語等。其中，客語雖然同為漢語語系，但仍有許多獨特之處，甚至承載著獨特的族群生活與文化。</p>
<p><strong>「我當時一腳踏入客語研究是帶著一種熱情、一項使命，但是現在回過頭來看，語言學研究的語言現象是人類溝通重要的媒介，各種語言間必然有許多相同的地方，而語言學家便是要在這些相同與特殊之處，找到背後的意涵。」</strong>國立政治大學英國語文學系特聘教授賴惠玲堅定地說。多年來從事客語研究的她，屢屢躍上各大國際期刊，佐證了語言學相關理論，可以作為一種方法，用來檢視、剖析、理解，進而探討一個族群文化背後的深層意義。</p>
<p>賴惠玲以18本已出版的故事集、笑話集與文學集為研究材料，裡面有554則洋溢著客家文化的民間故事，大多為口述蒐集而來。這次探究，讓客語當起主角，成為「理論論述」和「典範轉向」時的重要研究對象，讓位於邊陲的客語，推到鎂光燈下而成為焦點。</p>
<p style="text-align: center;"><img decoding="async" loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-9559" src="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/01.jpg" alt="" width="1500" height="1000" srcset="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/01.jpg 1500w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/01-300x200.jpg 300w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/01-1030x687.jpg 1030w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/01-768x512.jpg 768w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/01-696x464.jpg 696w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/01-1068x712.jpg 1068w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/01-630x420.jpg 630w" sizes="(max-width: 1500px) 100vw, 1500px" /><span style="color: #808080;"><em>賴惠玲將保存下來的客語故事歸納為：笑話、童話、寓言與民間傳說。</em></span><br />
<span style="color: #808080;"><em>攝影／林俊孝</em></span></p>
<p>「我把客語故事歸納為：笑話、童話、寓言與民間傳說。」賴惠玲分析說。整體而言，「笑話」多為脫序、不合常理，有時還會傳遞某些偏見，或者禁忌話題；「童話」則收錄民俗、人物等記趣，彰顯某些仁義禮智信的形象，富有教育意涵；「寓言」等傳說故事，則描繪了做人處事的道理。</p>
<p>值得注意的是，客家笑話文本裡竟充斥著大量「性別議題」，容易冒犯到女性外，還會用揶揄方式來呈現，像裡頭的女角大多為嫁進來的媳婦、偷情的妻子等。女性容易淪為「他者」，成為被動觀看、凝視的目標，欠缺主動論述的機會。</p>
<p>其中，笑話中的「幽默隱喻（Playful Metaphor）」會透射出什麼樣的文化意涵，又隱含著什麼「文化獨特性」？正是賴惠玲所關心的，她笑著舉例說：「請問《哈利波特》小說裡誰最有主見呢？其實是佛地魔，因為他沒有鼻子，所以不會被『牽著鼻子走』。」這則笑話藉由創造衝突感而達到笑點，「幽默隱喻」正是一種好笑且隱晦的表現方式，沒有明說，卻只有特定族群、懂得人才會發笑，進一步拆解各笑話中的「幽默隱喻」，便會發現看似稀鬆平常的敘述，竟富有深厚文化底蘊。</p>
<h2><strong>用「性議題」笑話透視客家人的內斂</strong></h2>
<p>臺灣社會的普遍刻板印象中，保守、硬頸的客家族群，理應認為「性事」是一種禁忌，可意會而不能言喻，但性卻是人類所不能擺脫的本能，如何藉由這個出發點，透過語言學的理論，挖掘客家人的內裡，成為研究當中最艱難，極具技巧的任務。</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;"><em><img decoding="async" loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-10010" src="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/09.jpg" alt="" width="1500" height="1000" srcset="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/09.jpg 1500w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/09-300x200.jpg 300w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/09-1030x687.jpg 1030w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/09-768x512.jpg 768w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/09-696x464.jpg 696w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/09-1068x712.jpg 1068w" sizes="(max-width: 1500px) 100vw, 1500px" />笑話敘事結構分布，總共達164則，其中內容描述戇痴人物42則；負面人性41則；性議題40則；族群偏見28則；疾病殘缺13則。讓人感到意外，竟然「性議題」在客家笑話中為大宗。</em></span><br />
<span style="color: #808080;"><em>企劃腳本／廖貿捷  美術設計／林柏希</em></span></p>
<p>賴惠玲將客家笑話的故事主題分成五類，分別為：戇痴人物（較淳樸愚笨的甘草人物）、負面人性、性議題、疾病殘缺、人性刻畫與族群偏見，其中，以「戇痴人物」主題的篇幅最多。但第三大分類竟然是「性議題」，裡面佔有三分之一是「偷情故事」，也是數量最多的一塊。賴惠玲解釋，「客家人很內斂，任何意義都埋在字句裡。」語言包裹著文化，和人類所處的社會環境互相輝映，也說明了女性做為「他者」的一種苦悶。</p>
<p>不過，特別之處在於，笑話中的女性不再是被動，甚至還有主動的一面，再透過幽默隱喻，解放社會加諸在女性的框架、標籤。例如《上京舉子》這則笑話故事：</p>
<p><strong>「細妹仔講：『讀書郎啊讀書郎，赤身露體過江河，仰仔一身光光就毋顧，專門顧該條腸（豬腸）』。舉人回講：『洗衫娘啊洗衫娘，十指尖尖罅河江，</strong><strong>?</strong><strong>若高中轉，就愛借若个鑊仔（炒鍋）炒豬腸。』」</strong></p>
<p>（中譯：「少女說：『書生啊書生啊，赤裸裸的過河，怎麼一身光溜溜的就沒關係，專門只顧那條豬腸。』舉人回答：「洗衣服的女人啊洗衣服的女人啊，十個手指細細長長在水中，我如果功成名就回來，就要借用妳的炒鍋來炒豬腸。」」）</p>
<p>故事描述客家女子在河壩上，撞見赴京趕考的男舉人正在洗澡；舉人沒想到女子會到這裡洗衣服，便惶恐地拿著衣服遮掩重點部位，不過女子不但沒有迴避，還用「豬腸」作為一種曖昧隱喻，調侃他的傖惶。女性在文本裡成為主動一方；面對這般尷尬場面，男舉人除了以手指細長來描繪女人的美貌，還藉由「炒鍋」隱喻胸部來巧妙回應，暗示金榜提名後，想再續「良緣」。</p>
<p>賴惠玲打趣說：「女性率先用食物豬腸的形狀來講生殖器官，體現出內斂，且舉人回應更讓人玩味。但這些隱喻如果不是客家人，便很難自然的笑出來。」她回憶起去日本發表研究時，除了把故事翻成英文，還在簡報上放了一個鍋子，另一邊，再放上豬腸，搭配幾件做菜的工具，呈現「cooking」的意象，好讓外國人得以「get」到笑點。</p>
<p style="text-align: center;"><img decoding="async" loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-9561" src="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/03.jpg" alt="" width="1500" height="1000" srcset="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/03.jpg 1500w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/03-300x200.jpg 300w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/03-1030x687.jpg 1030w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/03-768x512.jpg 768w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/03-696x464.jpg 696w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/03-1068x712.jpg 1068w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/03-630x420.jpg 630w" sizes="(max-width: 1500px) 100vw, 1500px" /><span style="color: #808080;"><em>客語笑話，跳過過去人們保守的形象，甚至讓長期被「他者」化的客家女性，呈現主動的一面。圖為臺中市土牛客家文化館。</em></span><br />
<span style="color: #808080;"><em>圖片來源／</em></span><a href="https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%9C%9F%E7%89%9B%E5%AE%A2%E5%AE%B6%E6%96%87%E5%8C%96%E9%A6%86" target="_blank" rel="noopener"><em>維基百科</em></a></p>
<p>透過男女一搭一唱，這則笑話呈現出客家女性全然不同的面貌，跳脫過去人們對客家人的保守認知；其次，還包含了客家族群「曖昧、不直說」的特殊文化。而「隱喻」其實無所不在，存在於每一種文化、語言中，也發揮著促進社會和諧的功能。</p>
<p>賴惠玲進一步分析，性議題故事的隱喻，還不少社會文化意義藏在裏頭，例如：客家婦女過去受到社會對女性的規範，同時組成家庭後，又擔任起血親、姻親家庭的中間人，面臨著雙重約束，而幽默隱喻正是一帖解方，不只化解了禁忌、衝突，還有面對尷尬場面的不安氣氛。</p>
<h2><strong>客家人不明說，以食物為隱喻</strong></h2>
<p>人們用什麼「物品」來暗示自我情感，也揭露著族群的「生活內裡」。賴惠玲解釋，過去客家族群長期為各種教條綑綁，且早期物資缺乏，但各種勞務總會耗費大量體力，再加上努力進取等價值觀，都鞏固、加劇著客家傳統的韁繩。</p>
<p>當面臨這般矛盾，「情愛」便化作一道出口，讓生活稍稍喘口氣。「孔子所謂『食色性也』，性是人們的基本需求，在任何一個文化都是如此，有些事人們不敢明說，便想方設法用隱喻帶過。」賴惠玲分析。</p>
<p style="text-align: center;"><img decoding="async" loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-9565" src="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/08.jpg" alt="" width="1500" height="1000" srcset="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/08.jpg 1500w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/08-300x200.jpg 300w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/08-1030x687.jpg 1030w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/08-768x512.jpg 768w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/08-696x464.jpg 696w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/08-1068x712.jpg 1068w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/08-630x420.jpg 630w" sizes="(max-width: 1500px) 100vw, 1500px" /><span style="color: #808080;"><em>客家人在困苦的年代，食物便成了最容易想到的隱喻物件，各種食物的形體，轉化成極富意義的載體。</em></span><br />
<span style="color: #808080;"><em>圖片提供／賴慧玲</em> </span></p>
<p>但凡是都不明白說，那心中滿滿的愛意又該怎麼傳達？賴惠玲以自身經驗分享說：「不敢明著說『愛』，或許是客家人的特色，像特地煮了一桌佳餚等你過來；又或者我過去往返家鄉、臺北工作時，家人總擔心吃不營養，然後特地準備了一顆高麗菜給我帶回台北。」怎麼用行動把愛藏匿起來，是許多客家人的特有技能。</p>
<p>客家人於困苦年代，事事要迂迴，那食物便成了最容易想到的物件，化身極富意義的載體。但想拆解這些文本背後的意涵，可不簡單；因為隱喻的概念性表徵，都與文化、族群密切相關，人們傳唱、述說與散播的同時，其實也都無意傳遞背後的情感。</p>
<h2><strong>早期客語研究缺材料，得從荒蕪中搭建花園</strong></h2>
<p>「語言學」是分析語言的一種專業及方法，你<span style="text-decoration: line-through;">還</span>必須瞭解語言的各項結構，包含：語意、句法、詞彙等才能進入，但在早期要怎麼找到「素材」來研究，卻成為棘手的事情。「1990年代，雖然已經有做客語研究的想法，但研究材料非常匱乏，而且網路才剛開始，電腦都是體積很龐大的那種，研究資料的收集、整理都相當麻煩。……」賴惠玲回憶說。</p>
<p>你或許很難想像，該如何從基礎詞彙開始分類，然後在一片荒蕪的客語研究荒原，除草整地，蓋起一座花園。賴惠玲當場拿出一本本厚重的古董字典，還有一旁厚到不行的手寫筆記，說道：<strong>「你看，完全土法煉鋼，」</strong>因為沒有研究素材，只好從字辭典、故事、笑話著手。與學生一起翻辭典，分類出一個個詞彙，從基本名詞、動詞慢慢歸納，一筆一筆Key進電腦裡，客語研究的心血結晶才得以誕生。</p>
<p style="text-align: center;"><img decoding="async" loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-9562" src="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/05.jpg" alt="" width="1500" height="1000" srcset="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/05.jpg 1500w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/05-300x200.jpg 300w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/05-1030x687.jpg 1030w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/05-768x512.jpg 768w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/05-696x464.jpg 696w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/05-1068x712.jpg 1068w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/05-630x420.jpg 630w" sizes="(max-width: 1500px) 100vw, 1500px" /><span style="color: #808080;"><em>早期客語研究資料，藉由「土法煉鋼」從翻閱字典、手工筆記、整理，到一筆筆輸進電腦，才得以建構現在隨選隨看的客語資料庫。</em></span><br />
<span style="color: #808080;"><em>攝影／林俊孝</em></span></p>
<p>反觀華語、英語等主流語言，因為使用人多、研究者眾，不斷累積龐大文獻及數量龐大的語料庫，豐富的語言資源讓他們很早便能建立起系統化的研究架構；<strong>對照於客語的研究材料，字辭典是客語前輩們憑著自我的語感編輯，故事、笑話集皆來自於耆老「口述」，為最原始的初級材料。</strong>賴惠玲感謝說：「多虧好多前輩學者、客語文史工作者，像：清華大學退休教授胡萬川等，拿著錄音機踏遍鄉里，請老人家親自說，再記錄下來，才得以保留一個個彌足珍貴的故事。」</p>
<p style="text-align: center;"><img decoding="async" loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-9560" src="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/02.jpg" alt="" width="1500" height="1000" srcset="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/02.jpg 1500w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/02-300x200.jpg 300w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/02-1030x687.jpg 1030w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/02-768x512.jpg 768w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/02-696x464.jpg 696w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/02-1068x712.jpg 1068w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/02-630x420.jpg 630w" sizes="(max-width: 1500px) 100vw, 1500px" /><span style="color: #808080;"><em>企劃腳本／廖貿捷  美術設計／林柏希</em></span></p>
<p>目前臺灣的客語研究終究是條漫漫長路，即便有了初步整理、歸納，還得靠深厚研究功力、經驗，一步步進入到客語語言材料像是故事、諺語等，然後探究背後的認知、語意，才得以深入到文化層次。</p>
<p>「我總是想著，怎樣更了解什麼是客家，然後客語又是什麼，客家文化又是為何？」賴惠玲充滿熱忱的說。一股熱情驅使下，她接下傳承客語的種子，如今研究成果看似逐漸開花，包含：將客語各類研究成果以論文發表，或者整理成冊，還有將臺灣各個腔調的客語數位化的「<a href="https://corpus.hakka.gov.tw/#/" target="_blank" rel="noopener">臺灣客語語料庫</a>」（<a href="https://corpus.hakka.gov.tw/#/" target="_blank" rel="noopener">https://corpus.hakka.gov.tw/#/</a>）上線等。但這趟旅途看似看不到盡頭，還有待需無數云云文化工作者、語言學專家一同投入，以及更多年輕世代用力說客語、研究客語，盼不遠的將來，終能迎來臺灣客家文化的秋來收果。</p>
<p style="text-align: center;"><img decoding="async" loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-9563" src="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/06.jpg" alt="" width="1500" height="1000" srcset="https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/06.jpg 1500w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/06-300x200.jpg 300w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/06-1030x687.jpg 1030w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/06-768x512.jpg 768w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/06-696x464.jpg 696w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/06-1068x712.jpg 1068w, https://humanityisland.nccu.edu.tw/wp-content/uploads/2023/08/06-630x420.jpg 630w" sizes="(max-width: 1500px) 100vw, 1500px" /><span style="color: #808080;"><em>一股熱情驅使下，賴惠玲接下傳承客語的種子，如今這座花園總算逐漸開花，但能否迎來豐收？還有待更多新世代、研究者，多使用、探索客語裡的秘密。</em></span><br />
<span style="color: #808080;"><em>攝影／W. Xiang</em></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;">採訪撰稿／莊貿捷<br />
編輯／林俊孝<br />
攝影／林俊孝、W. Xiang</p>
<h5 class="more-blogpage"><strong>研究來源<br />
</strong>賴惠玲（2016-2019）。客家故事：敘事基模、形式-內容與整體-類別整合分析及文化約制。國科會專題研究計畫。<br />
黃品荷（2018）。客家笑話敘事結構及語意分析（未出版碩士論文）。國立政治大學。臺北市。<br />
Lai, H. L. (2020). Playful metaphors in sex jokes and socio-cultural implications. Metaphor and symbol,35(4),221-235.</h5>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://humanityisland.nccu.edu.tw/huei-ling-lai2/">語言是文化載體！ 政大賴惠玲用「笑話」看見你所不知道的客家風景</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://humanityisland.nccu.edu.tw">人文．島嶼</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://humanityisland.nccu.edu.tw/huei-ling-lai2/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
