全文朗讀
「舉重,就像跳舞。」郭婞淳拍了拍沾滿止滑粉的手,對著鏡頭堅定說道。
她的雙手在空中緩緩搓揉,白色粉末變成肥皂泡沫,畫面也從練習場轉到洗手臺前。接著字幕浮現「勤洗手,不沾染病毒。」語氣平穩,畫面柔和。
2021年,在臺灣疫情最緊繃的那段時間,類似的防疫影片無所不在——捷運、計程車、社群媒體、電視廣告,日日陪伴我們度過焦慮與不確定的時光。對國人來說,那些畫面是政府呼籲防疫的提醒,但在中山大學外國語文學系曾銘裕特聘教授眼中,這是一場語言與情感交織的全民動員。
防疫大作戰 x 奧運舉重國手 – 郭婞淳
影片來源/衛生福利部疾病管制署
從宣導到對話:生活化的防疫語言
作為語言學研究者,曾銘裕十分仔細看待這一系列由疾管署製作的「防疫大作戰」影片。在不超過一分鐘的影片中,他發現了一種獨特的溝通策略:不同於過往公部門語言生硬、距離感重的宣傳模式,這些影片以「請求」作為建言的核心語氣,邀請全民共同參與防疫。
「那是一種語用張力的精緻調度,在告知與感動之間保持平衡。」曾銘裕解釋道,影片刻意選擇「請求」的語態,如「請大家一起努力」、「讓我們守護彼此」,拉近與民眾的心理距離。這種語言上的轉變,展現了語言學中的「非言詞力道修飾」(illocutionary force modification)概念,亦即在傳達訊息時調整語氣、降低命令感,進而提升接受度。
因此,在這些防疫宣傳影片中,不只有政府官員露臉宣導、專業從醫人員解說衛教知識,甚至邀請到國民阿嬤陳淑芳呼籲大家施打疫苗。
到了奧運熱潮時期,政府又集結奧運好手李洋、王齊麟、郭婞淳等人,拍攝「關於防疫,你可能比國手更厲害」系列影片。藉著賽場上的激情與榮耀,將國人對選手的感動延伸至防疫行動,讓防疫觀念更自然地扎進人心。
在曾銘裕看來,這些影片的成功之處,或許不在於它們是否傳遞了正確的口罩戴法,而是如何以親切語言、生活場景與文化感知,號召國人願意共同承擔起抗疫的責任。
多模態傳播:語言不再單打獨鬥
不過,若只是敘事口吻的改變,仍不足以說明臺灣防疫宣傳影片的獨特性。曾銘裕指出,其中的關鍵在於「語言」與「非語言」元素的協同運作,也就是所謂的「多模態話語」(multimodal discourse)形成的「多模態傳播」(multimodal discourse)。讓語言不再單獨說理,而是跟影像、音樂、視覺與肢體語言,共同形成一種多重感官交織的說服結構。
他補充道,這樣的多模態策略,進一步透過四種「語用張力」來強化:「修辭張力」(rhetorical force)將理念化為具體動作、「社會張力」(social force)強化合作與團結感。同時,「認知張力」(cognitive force)讓資訊更易被理解與記住,而「情感張力」(affective force)則以溫暖語氣與畫面喚起共感。這些張力共同作用,使防疫語言在視聽語境中既有力道,也更容易被接受。

透過分析防疫宣傳影片,曾銘裕提出防疫語言中的四種「語用張力」。
圖片製作/馬藤萍
像是在郭婞淳的防疫影片中,舉重動作隱喻抗疫的耐力與紀律,接著轉化為洗手的具體行動,便形成鮮明的象徵連結。而羽球雙打的李洋與王齊麟,在影片中,他們拍球、擊掌的節奏與防疫標語「肥皂勤洗手,內為夾弓大立完(腕)」相互呼應,暗示全民防疫如雙打合作,需要默契與配合。
曾銘裕指出,這些不僅是視覺設計的巧思,更結合了修辭張力與社會張力的語言策略。前者將抽象理念轉化為可見的動作,後者則把團結合作的價值具象化為「身體語言」,拉近與觀眾之間的情感距離。
疫大作戰 x 奧運羽球國手 – 王齊麟、李洋
影片來源/衛生福利部疾病管制署
其他案例如〈報稅不忘防疫〉,則展現了認知張力與情感張力的結合。畫面一方面透過醫師清晰說明疫情風險與報稅政策,傳遞理性、專業的衛教資訊;另一方面,字幕則強調「報稅延長」、「網路預約」等關鍵訊息,強化民眾對政策變動的理解與信賴。
影片還配以柔和配樂與暖色畫面,營造理性與溫情並存的氛圍。這種視覺與聽覺的多模態搭配,使得政策語言不只是公告, 更是一種以「情」引導行動的溝通策略。
曾銘裕表示,防疫語言在這些影片中早已不是一道單向指令,而是一場由語言、影像與情境共同協作的感官說服。在傳遞政策資訊的同時,動員情感、知識與集體想像,使語言從「告知」轉化為「召喚」。
語言有溫度:防疫語言中的「人情味」
防疫宣導的說服力,不只來自正確知識與清晰語言,更仰賴表達語氣與文化感知的深度呼應。「在臺灣的防疫影片中,還有一個關鍵的溝通資源──『人情味』。這不只是溫暖的修辭形容,更是一種根植在本土文化的溝通模式。」
曾銘裕強調,「人情味」正是情感張力與社會張力的交錯實踐:既呼喚個人責任,同時強調「我們一起來做」的共同使命。這樣的人情味,除了體現在語氣的轉換上,例如「請一起守護彼此」、「讓我們努力」,更具體展現在語言多元性與文化包容性的設計中。
除了國語和手語,防疫宣傳影片也使用了臺語、客語,還有原民語(如排灣、泰雅、魯凱)以及東南亞語言,讓不同語言族群皆能獲得防疫資訊,各自都能在自己的語言中感受到被重視與被照顧。
而這種用語上的細膩,也延伸到標語設計。例如,防疫影片中曾出現的一句:「為了你,我們堅守崗位;請你為了我們,堅守在家」。這樣的設計結構對稱、語氣溫柔,卻極具情感動員力。一方面,透過彼此照應的語言建構出互信與互守的關係;另一方面,也讓受眾在觀看影片時,能從被動接收者轉化為行動承諾者。
因此,在這場全民防疫的動員中,「人情味」不只是策略性包裝,更是一種來自文化的溝通力量。它既幫助政府把話「說清楚」,更讓民眾「聽得進」甚至願意「一起做」。
防疫大作戰-口罩實名制3.0 排灣族語(江麗香醫師)
影片來源/衛生福利部疾病管制署
語言策略,也是一種文化價值觀
在曾銘裕的觀察中,臺灣的防疫宣傳策略之所以能引發社會廣泛的情感共鳴,不只是因為形式創新或代言人親切,更關鍵的是其所選擇的語言風格與情感訴求方式。這一點,在與其他國家的防疫語言做比較時,更顯獨特。
「若我們曾看過西方國家的防疫話語,會發現其中常見『戰爭隱喻』與『恐懼訴求』的手法,如『我們正在與病毒作戰』、『這是一場沒有硝煙的戰爭』等語言,意在強化防疫的緊急性與正當性。」
曾銘裕分享了英國前首相強生 (Boris Johnson)於2020年向全國發布封城命令的官方影片,當中他以命令語氣明確告知英國人民「必須待在家中」(You must stay at home),畫面與肢體語言配合強硬語氣,傳遞的是一種政府威權與國家危機感。
2020年3月23日,英國前首相強生向全國發布封城命令。
影片來源/CNN
在美國,總統川普(Donald Trump)也曾多次在記者會上強調「我們正在與一個看不見的敵人作戰」(“We are at war with an invisible enemy”),甚至自稱為「戰時總統」(wartime president)。將防疫比作對抗外敵的軍事行動,語氣強勢、帶有威懾意味。曾銘裕認為,這種作法在動員上確實有力,但同時也容易把公民置於「服從命令的戰士」位置,強化國家權威與紀律性要求。
「在不同國家的防疫話語中,可以看到各自偏好的敘事傾向與情感訴求。有些國家更常採用戰爭或危機隱喻,強調紀律與動員;也有的選擇以協調或照護的語氣,引導社會共同行動。」
然而,不同策略並無絕對優劣,而是在各自的社會文化與歷史脈絡中,尋找最能引發共鳴與行動的語言形式。它可以是戰鼓,也可以是邀請;可以訴諸紀律,也可以主打關懷——目的都是引發人民的共感,進而付諸行動。

中山大學外國語文學系曾銘裕特聘教授
拍攝/馬藤萍
在疫情最緊繃的日子裡,從名人的暖心呼籲、醫師的理性衛教,到奧運選手的堅毅神情,這些畫面與語言交織成一場全民對話。
但曾銘裕也提醒,即便新冠疫情已過高峰,我們仍未完全脫離傳染病的陰霾。面對登革熱、流感、甚至未知的疾病,防疫宣傳影片依舊出現在電視與社群上,時刻提醒著──公共衛生的溝通從未真正結束。
因此,對國人來說,理解這些策略也是一種防疫。當下一次公共挑戰來臨時,或許不必等到口號響起,我們就能用一句溫暖的提醒、一個熟悉的動作,再次讓全民團結抗「疫」。
採訪撰稿/李佳芳
攝影/馬藤萍
編輯/馬藤萍
研究來源
曾銘裕(2022)。防疫中的情感傳遞:情感與語用兼容的研究視野。國科會專題研究計畫 (一般研究計畫)。
曾銘裕(2021)。台灣防疫宣導的話語研究。國科會專題研究計畫 (一般研究計畫)。

本著作由人文·島嶼著作,以創用CC 姓名標示–非商業性–禁止改作 4.0 國際 授權條款釋出。